Angebote zu "Sprachvariation" (22 Treffer)

Kategorien

Shops

Translation - Sprachvariation - Mehrsprachigkeit
84,95 € *
ggf. zzgl. Versand

Translation - Sprachvariation - Mehrsprachigkeit ab 84.95 € als gebundene Ausgabe: Festschrift für Lew Zybatow zum 60. Geburtstag. Aus dem Bereich: Bücher, Wissenschaft, Sprachwissenschaft,

Anbieter: hugendubel
Stand: 09.04.2020
Zum Angebot
Mehrsprachigkeit und Sprachenerwerb
25,80 € *
ggf. zzgl. Versand

In der Spracherwerbs- und Mehrsprachigkeitsforschung spielen kognitive Aspekte schon lange eine bedeutende Rolle. In der Ausbildung von Sprachlehrkräften, in Lehrplänen, im Lernmaterial und im Unterricht ist von der Vielfalt kognitionswissenschaftlicher Erkenntnisse bisher allerdings wenig angekommen. Dieser Band zeichnet ein kohärentes Bild davon, was beim Spracherwerb und beim Management von mehreren Sprachen in den Köpfen der Lerner abläuft und welche Konsequenzen dies für einen optimierten Unterricht hat. Er behandelt - aus dieser Perspektive - die Grundlagen der Mehrsprachigkeit, der Migrationsfaktoren, des Spracherwerbs und der Attrition, der dynamischen Modelle der Mehrsprachigkeit, der Sprachvariation und Sprachmischungen (Codewechsel, Ethnolekte, Xenolekte), der Pidginisierung und Kreolisierung sowie des Erwerbs mündlicher und schriftlicher Kompetenzen in der Fremdsprache in gut verständlicher Sprache.

Anbieter: buecher
Stand: 09.04.2020
Zum Angebot
Mehrsprachigkeit und Sprachenerwerb
24,99 € *
ggf. zzgl. Versand

In der Spracherwerbs- und Mehrsprachigkeitsforschung spielen kognitive Aspekte schon lange eine bedeutende Rolle. In der Ausbildung von Sprachlehrkräften, in Lehrplänen, im Lernmaterial und im Unterricht ist von der Vielfalt kognitionswissenschaftlicher Erkenntnisse bisher allerdings wenig angekommen. Dieser Band zeichnet ein kohärentes Bild davon, was beim Spracherwerb und beim Management von mehreren Sprachen in den Köpfen der Lerner abläuft und welche Konsequenzen dies für einen optimierten Unterricht hat. Er behandelt - aus dieser Perspektive - die Grundlagen der Mehrsprachigkeit, der Migrationsfaktoren, des Spracherwerbs und der Attrition, der dynamischen Modelle der Mehrsprachigkeit, der Sprachvariation und Sprachmischungen (Codewechsel, Ethnolekte, Xenolekte), der Pidginisierung und Kreolisierung sowie des Erwerbs mündlicher und schriftlicher Kompetenzen in der Fremdsprache in gut verständlicher Sprache.

Anbieter: buecher
Stand: 09.04.2020
Zum Angebot
Translation - Sprachvariation - Mehrsprachigkeit
84,95 € *
ggf. zzgl. Versand

Translation - Sprachvariation - Mehrsprachigkeit ab 84.95 EURO Festschrift für Lew Zybatow zum 60. Geburtstag

Anbieter: ebook.de
Stand: 09.04.2020
Zum Angebot
Film, Variation und Übersetzung - Perspektiven ...
12,99 € *
ggf. zzgl. Versand

Studienarbeit aus dem Jahr 2007 im Fachbereich Deutsch - Deutsch als Fremdsprache / Zweitsprache, Note: 1,3, Ludwig-Maximilians-Universität München (Institut für Deutsch als Fremdsprache), Veranstaltung: Sprachvariation, 29 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Sprache ist Variation und lebt davon: Sprachnorm und Sprachwirklichkeit beeinflussen sich gegenseitig und es entsteht ein flexibles Gleichgewicht, das die Sprache lebendig werden lässt. Daraus ergeben sich vor allem für den DaF-Unterricht interessante Ansätze. Denn wie geht man mit Variation um? Und inwieweit ist es möglich, das idealisierte Standarddeutsch hinter sich zu lassen oder vielmehr eine optimale Verknüpfung herzustellen und in den Unterricht zu integrieren? Schließlich werden die Lerner außerhalb der Klassenräume ständig mit der Variantenvielfalt des Deutschen konfrontiert. In den letzten Jahren beschäftigt sich die Linguistik und die Didaktik vermehrt mit diesem Thema. Roche (2006) regte an, Variation als Chance zu sehen und etwa die Kanak-Sprak im Hinblick auf Integration und Nutzung der natürlichen Mehrsprachigkeit in den Unterricht mit einzubeziehen.Ein weiterer interessanter Bereich für den Einsatz im Unterricht ist der des Film- und Fernsehens. Zum einen, weil sich dort das Variationsspektrum deutlich zeigt (in authentischer-alltäglicher Kommunikation z.B. in Dokusoaps, sowie auch in stilisierter Sprache in Spielfilmen) und zum anderen, weil das Fernsehen als Alltagsmedium einen guten Anknüpfungspunkt für den Lerner darstellt. Hier ist besonders die Frage interessant, wie Variation und insbesondere Dialekte, in Synchronfassungen umgesetzt oder in anderssprachige Untertitel übertragen werden. Auch der Übersetzungsvorgang selbst könnte dabei thematisiert werden und so den DaF-Unterricht mit nützlichen Erkenntnissen bereichern.

Anbieter: Dodax
Stand: 09.04.2020
Zum Angebot
Sprachliche Aneignung der Wirklichkeit
59,80 € *
ggf. zzgl. Versand

Sprachwandel ist immer auch Kulturwandel. Unter diesem Motto forscht Dieter Cherubim seit mehr als dreißig Jahren zur Geschichte der deutschen Sprache. Er knüpft dabei an de Saussures Axiom des solidarischen Zusammenhangs von Synchronie und Diachronie in der Sprache an. In diesem Band stellt er gebündelte Analysen zur sprachlichen Aneignung der Wirklichkeit in der jüngsten Phase der deutschen Sprachgeschichte – dem 19. und 20. Jahrhundert – vor. Konkret handelt es sich dabei um Studien zur Entwicklung der deutschen Sprache im 19. Jahrhundert, zur historischen Schichtung der deutschen Sprache, zur Mehrsprachigkeit und Sprachvariation in historischen Texten sowie zum übergreifenden Thema des Verhältnisses von Sprachwandel und Kulturwandel.

Anbieter: Dodax
Stand: 09.04.2020
Zum Angebot
Historische Soziolinguistik der Stadtsprachen
45,00 € *
ggf. zzgl. Versand

In ihrer sozialen und lebensweltlichen Mehrschichtigkeit und Diversität ist die Stadt das zentrale Untersuchungsfeld für soziolinguistische Fragestellungen. Der vorliegende Band nähert sich dem gesellschaftlich vielschichtigen Phänomen der Stadtsprachen aus einer dezidiert sprachhistorischen Richtung. Dabei werden neben der Frage nach der sozialen Differenzierung von Sprache einerseits und der sprachlichen Manifestation sozialer Strukturen andererseits auch Aspekte der intraindividuellen Sprachvariation und der sprachlichen Identität von Städten und ihren Bewohnern in den Blick genommen.Die Beiträge widmen sich unter anderem der Frage der historischen Mehrsprachigkeit im urbanen Kontext von Kontakt, Mobilität und Migration sowie der städtischen Sprachvariation in sozialer und stilistischer Hinsicht. Neben germanistischen Studien umfasst der Band auch zwei Beiträge aus dem mitteleuropäischen Kontext, die aus Projekten zu flämischen und englischen historischen Stadtsprachen berichten.

Anbieter: Dodax
Stand: 09.04.2020
Zum Angebot
Gegenwärtige Sprachkontakte im Kontext der Migr...
45,00 € *
ggf. zzgl. Versand

Der vorliegende Band beschäftigt sich mit methodologischen und terminologischen Problemen der gesellschaftlichen Mehrsprachigkeit sowie ihrer Auswirkung (Sprachvariation, Sprachwandel, Sprachkonflikt). Die einzelnen Artikel greifen immer wichtiger werdende Entwicklungen mehrsprachigen Zusammenlebens und Handelns auf. Besondere Aufmerksamkeit gilt den Auswirkungen von migrationsbedingten Sprachkontakten.Der Band liefert sowohl moderne theoretische Ansätze, als auch Fallstudien aus dem In- und Ausland, die zur Diskussion des Themas Mehrsprachigkeit in Europa, vor allem in urbanen Räumen, beitragen. Durch die geographische Breite der Beiträge entsteht ein Panorama, das Vergleiche zulässt und zum Verständnis der sprachlichen und kulturellen Wechselwirkungen beiträgt, die durch Migration entstehen. Die Beiträge zeigen auf, dass zwei- oder mehrsprachige Gemeinschaften keine Gefahr für die aufnehmende Kultur sind, sondern - im Gegenteil - als Bereicherung begriffen werden können.

Anbieter: Dodax
Stand: 09.04.2020
Zum Angebot
Dialektübersetzung und Dialekte in Multimedia
55,95 € *
ggf. zzgl. Versand

Anfang Mai 2003 wurde in Kouvola, Finnland, im Institut für Translationswissenschaft der Universität Helsinki das erste internationale Symposium mit dem Rahmenthema Dialekt - Übersetzung - Multimedia International Conference on the Translation of Dialects and Dialect in Multimedia organisiert. Dieser Sammelband enthält die wichtigsten Beiträge des Symposiums, dessen interdisziplinär ausgerichtetes Programm sich auf audiovisuelle Übersetzung und audiovisuelle Dialektologie, Sprachvariation und Dialekt in den Medien, Übersetzung von Dialektliteratur, Sprach- und Dialektkontakte konzentrierte. Die Mehrsprachigkeit ist sowohl für die Übersetzung und die Translationswissenschaft allgemein, aber auch für die Dialektforschung und besonders für die Dialektübersetzung und deren Erforschung ein zentrales Thema. Daher ist es sinnvoll, die Beiträge in einem mehrsprachigen Sammelband zu veröffentlichen.

Anbieter: Dodax
Stand: 09.04.2020
Zum Angebot